hoy

hoy estoy tratando de crearte.ojalá pueda.se me hace dificil, pero lo voy a seguir intentando. me acorde de pronto de mi mamá en Italia, Roma, y de yo mismo de chico hace bastante en Venecia. todo un ir y venir de imagenes de atrás para adelante y viceversa. como la vida misma .

Monday, October 29, 2007

A UN AÑO


DOCTOR PEDRO GALLO...
BABBO, PAPA...
A UN AÑO, COMO TE EXTRAÑO*
NO TE LO PODÉS IMAGINAR.
Y ME DA BRONCA, BRONCA DE NO
HABERTE/HABERME HABLADO MAS.
Y AHORA, COMO CARAJO SE HACE?
PORQUE NUNCA TE DIJE
PORQUE NUNCA ME DIJISTES
TE QUIERO???
TE DAS CUENTA, AHORA
ERA TAN FÁCIL,
PERO LAS PALABRAS SE NOS AGOLPARON
AL GALOPE HASTA LA BOCA Y VOLVIERON ATRÁS.
COMO HAGO, COMO HACEMOS AHORA?
AL FINAL DE CUENTAS, NO ERAMOS TAN FUERTES
SOLO HUMANOS, PAPA.
CON VIRTUDES Y DEFECTOS.
A UN AÑO, TE EXTRAÑO.
QUERIA QUE LO SUPIESES,
Y SE QUE VOS TAMBIEN
DESDE ALLA ARRIBA,
DOCTOR PEDRO GALLO, BABBO, PAPA
ME LO ESTAS DICIENDO.

CHE, triste y con bronca*

Tuesday, October 16, 2007

CHE-ANNA/2


ANNA CANCELLIERI-MIA MADRE-POESIE-ROMA/99

É LUGLIO
...e i colombi saltellano
sulle false rocce attorno alle vasche
tra donne grasse con cappelli di paglia
e svelti ventagli,
e giovani slavi
ubriachi di vino e nostalgi,
traballanti al ritmo di una melodia.
E sui nitidi cristalli
del Palazzo delle Poste
novecentista e sinuoso
lungo vía Ravenna
batte la stessa luce azzurra
che sfuma i ghiacciai
nelle cartoline del Perito Moreno
che non rivedró.
Nel silenzio delle stanze
in penombra
e l'aria rarefatta
che filtra tra le fessure
delle persiane abbassate
puó una lettera insinuata
sotto la porta
esplodere con tante concitate
parole?
Respirare lento
l'aria calda,
respirare.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
POEMAS DEL CHE INEDITOS RECOPILADOS POR HILDA GADEA
54/56, ENCONTRADOS POR MI EN LA PLAZA DE LA CATEDRAL
DE LA HABANA VIEJA/JUNIO 2000

AUTORRETRATO OSCURO
De una joven nación de raíces de hierba
{raíces que niegan la rabia de América{
vengo a ustedes, hermanos norteños.

Cargado de gritos de desaliento y de fe
vengo a ustedes,hermanos norteños,
vengo de donde venimos los homo sapiens,
devoré kilómetros en ritos trashumantes;
con mi materia asmática que cargo como una cruz
y en la entraña extraña de metáfora inconexa.

La ruta fue larga y muy grande la carga,
persiste en mí el aroma de pasos vagabundos
y aún en el naufragio de mi ser subterráneo
a pesar de que se anuncian orillas salvadoras,
nado displicente contra la resaca,
conservando intacta la condición de naúfrago.

Estoy solo frente a la noche inexorable
y a cierto dejo dulzón de los billetes.
Europa me llama con voz de vino añejo,
aliento de carne rubia,objetos de museo.

Y en la clarinada alegre de países nuevos
yo recibo de frente el impacto difuso
de la canción de Marx y Engels,
que Lenin ejecuta y entonan los pueblos.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
CHE, stanco.